澳洲幸运8计划天天计划|澳洲幸运8玩法说明
意見反饋 返回新版
您所在的位置:首頁 圖書 人文社科印度比較文學論文選譯
您的瀏覽歷史
印度比較文學論文選譯

印度比較文學論文選譯

評分:
  • 分享: -
  • 收藏: -
  • 人氣: 1204
  • 出版時間:2012-12-01
  • ISBN:9787553101897
簡介:

比較文學是當今中國學界的一門顯學,但學者們對印度比較文學的研究實績缺乏足夠的了解。尹錫南翻譯的《印度比較文學論文選譯》是國內學界關于印度比較文學研究成果的首部譯文集。《印度比較文學論文選譯》收入了三十八篇印度比較文學論文的譯文,涉及印度學者關于比較文學學科理論、比較詩學、印度與西方文學關系、泰戈爾與世界、翻譯研究和中印文化比較等諸多領域的學術思考。對于了解當代印度比較文學的歷史和發展現狀,本書具有重要的參考價值。

作者簡介:

尹錫南土家族,重慶市酉陽縣人,四川大學南弧研究所副教授.教育部“985工程”四川大學南亞與國際問題創新研究基地研究員,主要研究印度文學、中印關系與比較文學。先后留學于印度薩達爾·帕特爾大學英語系(2004—2005)和德里大學東亞研究系(2011—2012)。曾在北京大學外國語學院(東方文學研究中心)博士后流動站進行博士后研究(2008—2010)。先后出版《世界文明視野中的泰戈爾》(2003)、《英國文學中的印度》(2008)、《梵語詩學與西方詩學比較研究》(2010)、《印度的中國形象》(2010)、

目錄:

印度比較文學的發展軌跡(代序)
歷史回顧與理論探索
比較文學在印度
印度比較文學的歷史回顧
重塑比較文學
比較印度文學
自下而上的比較文學
為何比較印度文學
比較文學的學習和研究方法
文學史與比較文學
強制的與自然的多元文化主義:比較文學概述
比較印度文學的近期動向
比較詩學
《印度詩學與西方理論》“序言”
作為比較文學新維度的印度詩學
關于印度詩學與西方美學的一些思考
印度詩學與西方文學批評理論比較研究
亞里士多德與婆羅多的戲劇理論比較一
反思昧論之于西方現代文學的批評運用
T.S.艾略特與印度味論
莎士比亞戲劇中的味和韻
味作為批評概念的有效性和適用范圍
后結構主義語境中的梵語詩學
韻論、文本和語境:后現代主義問題
印度與西方文學關系
《印度的西風頌》“引言”
莎士比亞在印度
走近他者:印度語言中的莎士比亞翻譯
歌德與印度:走向世界文學
印度英語文學
文學景觀:印度英語文學的本質與范圍
印度英語文學的回顧與前瞻
泰戈爾與世界
泰戈爾在亞洲
泰戈爾在西方
泰戈爾與維多利亞·奧坎波歷史交往的文化啟示
翻譯研究
翻譯在比較文學中的作用
論翻譯的合適性與翻譯視角
翻譯之邦
翻譯出版的社會文化視角
梵語詩學術語的翻譯
中印文化比較
印度對《道德經》的回應
敘事學和生態文學
印度敘事學
環境與文學:美學觀決定文化生態
附錄
附錄一:印度比較文學學會的目標和宗旨
附錄二:世界詩人泰戈爾
附錄三:泰戈爾與維多利亞·奧坎波的跨國情緣
譯后記

澳洲幸运8计划天天计划